News

03-02-2012
The Committee on Languages ​​of the Ministry of Culture and Information held a second meeting with representatives of German company SAP AG.

20-10-2011
In connection with the development of a new area we are looking for English>Kazakh translators.

27-09-2011
We would like to invite you to visit the Neotech stand (№ 10-158, Hall 10) at the exhibition KIOGE-2011, which will take place in Almaty at the exhibition complex «Atakent» from 5 to 8 October 2011.

18-05-2011
On May 16, 2011, the Neotech office in Kazakhstan, that was previously located at: fl. 2, of. 210, Business Center "Forum", 13 Zenkov St., Almaty, is changing its location.

23-11-2010
"Education makes it possible to identify the most talented, ambitious, and self-motivated staff. They create the company reserve and determine its success in the future ..."

13-10-2010
No-one can say exactly when Neotech KZ was born. Neotech Translation Company's representative office in Almaty oppened in October 2005, after nearly two years of preparation. And each October the company administration makes its annual trip to the Kazakhstan office to take stock, make plans for the future, and evaluate performance and effectiveness.

11-10-2010
Neotech's Kazakhstan representative office is now five years old. Throughout this time, Russia and the CIS’ largest translation company has steadily brought to the young market its best developments in the linguistic translation field, the full range of its professional assets...

11-10-2010
On October 8, 2010, the "Optimizing Translation Projects with SDL TRADOS Translation Memory Technologies" seminar was held in Almaty.

30-12-2009
Happy New Year and a Merry Christmas from all of us at Neotech KZ!

14-09-2009
Neotech continues to steadily assimilate the latest technological solutions in the field of translation. Since September of 2009, following a month-long implementation and testing phase, the company has been using a new software product: Alchemy CATALYST, a visual localization environment. The program takes into account all aspects of the localization process – from translation to project management – needed for developing and testing the localized version.

[1] 2 3 4 > >>