Follow Us:

Opening Hour

Mon - Fri, 9:00 am - 6:00 pm

Write Us

sales@neotech.kz

At Neotech, we have developed a comprehensive range of services for localizing audio/visual presentations, including translation, subtitling, dubbing, voice-overs, transcription, voice-overs and localization of both e-learning and other multimedia content.

Experience accumulated in the field of translation, coupled with engineering competence and state-of-the-art technologies, means we are not only able to successfully implement client orders — both small and complex full-scale projects linked with the localization of audio-visual products — at a very competitive price.

Subtitling

External subtitles: these are created as separate text files, in which the beginning and end of each unit of speech (together with accompanying service data) is displayed. External subtitles are suitable for uploading to video-hosting sites, such as YouTube or Vimeo. External subtitles are not a permanent feature of the video and can, if required, be switched off.

Internal subtitles: these are “hard-wired” into the video stream during the video coding process. These subtitles cannot be switched off, and they are actually created whilst the source video track is being edited. The advantage of this type of subtitling is that the text is always displayed in the same way, irrespective of the equipment or transmission channel used.

Dubbing and voice-overs

Voice-over narration (voice-overs). When creating a voice-over, recordings of the voices of the narrators are superimposed onto the original sound track. In such a way, the expressive element in the audio sequence can be transferred to the muted track of the original, at the same time as the voice of the narrator explains meaning of the speech.

Voice-overs are optimally suited to the majority of non-marketing and some marketing applications in terms of execution time, quality and price.

Dubbing. Dubbing involves the creation of a new sound track, onto which all the sounds used in a given video (noises, effects and the voices of the actors) are collated and synchronised by a sound engineer. This is the most time consuming, high priced high quality type of voice recording.

We are also able to offer other voice recording options. Further information can be obtained via our website enquiry form, or via email sales@neotech.kz.

Substitution of on-screen text

At Neotech, we offer full localization of video sequences, including the translation of on-screen text and the substitution of titles, opening sequences, logos and other video elements.

Prior to starting work, our manager asks the client to provide us with details of project of the client and shows samples of previously localized video material, in order to give the client an idea of final localization quality.

The client can expect to receive a video file complete with all on-screen text substitutions or video elements.

E-learning localization and video courses

Electronic learning is more popular today than ever before. This method of presenting information is used not only in the educational sphere, but also in the corporate sector. The key advantage of electronic teaching is the ability to orientate it to a specific task. Learning materials are usually “subject specific” in character and very good knowledge of the topic is normally required, in order to produce effective translations.

At Neotech, the translation of learning materials is carried out by linguists with specific knowledge of the field, whilst the remaining non-linguistic content is handled by staff with extensive experience in the localization of e-learning content

This approach ensures a high quality audio product, fully-localized for its target audience.

Transcription

Transcription is the representing into textual format of information taken from an audio source. Such information could, for example, be notes from seminars, lectures, webinars, interviews, discussions and other similar materials. Transcription is very often just one stage in the process of localizing multi-media content, but at Neotech, we offer it as a stand-alone service.

Send request

Need a quick quote? Contact us

We value your time. Get a fast estimate and expert consultation on any challenge. With us, you can rest easy knowing your project will be delivered with high quality and on schedule.

Ask us anything

+7 (777) 220-39-36